Ще пътувам до Турция със семейството ми. Какви документи трябва да имам за автомобила, още повече, че не е на мое име, а е лизингов и аз съм записан като ползвател?

Напоследък много хора избират Турция като дестинация за морската си ваканция или дори само за евтин пазар през уикенда. Ако и вие сте сред тях, много важно е да сте добре запознат с изискванията за митническия и граничен контрол. А също и какви документи задължително трябва да носите със себе си и да представите на турските власти, ако ви ги поискат на границата.

За да сме максимално полезни с най-точна и достоверна информация, потърсихме за съдействие посолството на Република Турция в София, откъдето ни запознаха с най-важното, което трябва да знаят автомобилистите.

Какви документи трябва да носите със себе си?

Български граждани могат да пътуват в Турция само с паспорт, валиден при влизане и излизане от страната, без виза. Те имат право да останат там до 90 дни в рамките на 6 месеца, заявиха от Консулската секция към турското посолство в София.

Шофьорите трябва да носят със себе си: свидетелството управление на МПС, свидетелство за регистрация на МПС, сертификат „Зелена карта”, валиден за Турция. Ако автомобилът е регистриран на друго лице или е лизингов, тогава е необходимо нотариално заверено пълномощно за управление и излизане/влизане с МПС в чужбина, което трябва да е на турски или английски език.

По последна информация, получена от ГКПП-Капъкуле, легализация с апостил в този случай не е нужна. Тя е необходима само ако ще се правят някои митнически или други правни действия. Заверка с апостил е необходима например, ако шофьорът направи ПТП и се налага да се извършват някакви правни действия във връзка с произшествието, обясниха още от Консулската секция.

При пътуване на лице под 18 г. с придружител, който не му е родител, трябва ли задължителната в тези случаи декларация за съгласие от страна на родителите да е преведена на турски език и необходима ли е заверка с апостил?

Този документ е необходим по-скоро за българските гранични власти, за да може лицето да излезе от страната и от границите на ЕС, съобщиха още от Консулската секция на турското посолство. Обикновено турските гранични власти не изискват този документ от граждани, които излизат от страната си, но по международните закони свързани със защитата на децата, имат право да го поискат. Това обаче става по усмотрение на служителя на граничния пункт.

Ако детето пътува само с единия родител и има пълномощно от другия родител, трябва ли документът задължително да е преведен на турски език и да има заверка с апостил?

Нямаме официална информация, но предполагаме, че превод на турски или английски език е достатъчен за преминаване през границата, заявиха още от Консулската секция.

Ваня Георгиева

Споделете или харесайте в социалните мрежи:

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *